Englisch Portugiesisch Spanisch Französisch Schwedisch Italienisch Türkisch Finnisch

Schwedisch Lern- und Übersetzungsforum

Schwedisch Übersetzungsforum

Hier ist der richtige Platz, um Übersetzungswünsche zu deponieren und Schweden-Fans zu treffen. ACHTUNG! Stellt keine Texte ins Forum, die das Urheberrecht verletzen könnten! Also keine Songtexte, Gedichte u.ä.
neuer Beitrag offen+/-aktuelle Seite
Seite: 410
Freddchen
22:00 13.05.
åskådliggör
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "åskådliggör" übersetzen.
Danke im Voraus.
21783138 Antworten und mehr ...
phi-psi
DE EN SE
22:57 13.05.
Heisser Tipp: http://runeberg.org/hoppe/0384.html
åskåda = anschauen, steirisch sagt man phonetisch ja auch [oschaun]
åskådlig = anschaulich
åskådliggöra = veranschaulichen
Über google-Suche bin ich dann noch auf http://www.woxikon.se/svenska/%E5sk%E5dligg%F6ra.php
gekommen:
Synonymer för åskådliggöra
belysa : frammana, ge en klar bild av, exemplifiera, förtydliga, illustrera, konkretisera, levandegöra, symbolisera, visualisera
21783142 Antworten und mehr ...
Solros Moderator..
DE SE EN FR LA ...
16:30 14.05.
Das Wort gibt es sehr wohl im WB, man muss natürlich den Infinitiv suchen - d.h. einfach ein -a ranhängen.21783176 Antworten und mehr ...
 
Janna19
11:29 11.05.
Ich möchte gerne sagen:
Ich werde jetzt ein wenig zu üben schwedisch zu schreiben. Ich finde es ist eine gute Idee, meinem Vater einen persönlichen Brief zu schreiben. Vielleicht hilft das, ihn dazu zu bringen, seine Meinung zu ändern.
Nu ska jag öva lite att skriva svenska. Jag tycker att det är en bra idé att skriva ett personligt brev till min pappa.Kanske det hjälper att få honom ändra sig.
Vielen Dank für jede Hilfe!
21783020 Antworten und mehr ...
Solros Moderator..
DE SE EN FR LA ...
21:42 11.05.
Was für Hilfe brauchst du? Das ist doch eine super Übersetzung! :-)
Eine kleine Korrektur nur: "... hjälper att få honom ATT ändra sig."
21783051 Antworten und mehr ...
Janna19
23:42 11.05.
Danke :) 21783054 Antworten und mehr ...
Janna19
15:54 12.05.
Korrektur
Ich möchte gerne sagen:
Ich werde jetzt ein wenig üben schwedisch zu schreiben. Ich finde es ist eine gute Idee, meinem Vater einen persönlichen Brief zu schreiben. Vielleicht hilft das, ihn dazu zu bringen, seine Meinung zu ändern.
Nu ska jag öva lite att skriva svenska. Jag tycker att det är en bra idé att skriva ett personligt brev till min pappa.Kanske det hjälper att få honom ändra sig.
Vielen Dank für jede Hilfe!
21783074 Antworten und mehr ...
 
Michele
de SE EN NL
21:57 01.05.
ist das 1:1 svart humör ?

Danke im Voraus.
21782601 Antworten und mehr ...
phi-psi
DE EN SE
13:20 02.05.
Wikipedia...
Svart humor eller svart komedi är en speciellform av humor och satir...

Sollte also passen.
  21782624 Antworten und mehr ...
Solros Moderator..
DE SE EN FR LA ...
20:13 02.05.
Nein, humör = Laune, humor = Humor! Also muss es "svart humor" heißen.21782652 Antworten und mehr ...
 
Boucliers
30.04.2012
liebesgrüße
ich habe eine nachricht bekommen, verstehe aber nichts. onlineübersetzer sind mir zu ungenau. Die Autorin hat zudem noch eine Lese-/Rechtschreibschwäche, ich weiß also nicht, ob alles ganz korrekt geschrieben ist. "för att du är så galet söt å gör mit liv bättre" 21782513 Antworten und mehr ...
Nono .
DE NO EN DA SE ....
30.04.2012
Weil du so verrückt süß bist und mein Leben besser machst.  21782520 Antworten und mehr ...
Boucliers
30.04.2012
top. danke. ich geh jetzt rotwerden21782529 Antworten und mehr ...
Solros Moderator..
DE SE EN FR LA ...
18:34 01.05.
Und damit du auch weißt, wie es im korrekten Schwedisch lautet:
"Därför att du är så galet söt och gör mitt liv bättre."
Na, was kriegst du da beim Onlineübersetzen raus? ;-)
21782591 Antworten und mehr ...
 
Dorchen .
11.04.2012
ankungar
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "ankungar" übersetzen.
Danke im Voraus.
21781434 Antworten und mehr ...
Solros Moderator..
DE SE EN FR LA ...
11.04.2012
Es handelt sich hier um ein zusammengesetztes Wort: Anka + unge, letzteres im Plural. Da kannst du dir dann leicht zusammenreimen, wie "ankungar" auf Deutsch heisst :-)21781453 Antworten und mehr ...
Dorchen .
12.04.2012
Danke: Re: ankungar
Dann kann man diese Zusammensetzung wohl mit vielen anderen Wörtern auch machen. Du hast mir jedenfalls sehr geholfen.21781476 Antworten und mehr ...
 
nächste Seite




Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken